run into/bump into [英語]
誰かにどこかでばったり会うという意味の動詞はmeetではなく、bump into/run intoです。
meetはあらかじめ決まった時刻・場所で誰かと会う、という意味です。
(to come together with especially at a particular time or place)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/meet
日本語にすれば両方とも会うなので、リスニングは別に問題ありませんが、
会う=meet と刷り込まれてしまっていて、話す時にはついついmeetと言ってしまい、
なかなか抜けません。最初に覚えるときに正しく覚えることが肝心ですね。
seeならどちらでも使えそうな気がしますが、どうでしょう?
(未確認)
meetはあらかじめ決まった時刻・場所で誰かと会う、という意味です。
(to come together with especially at a particular time or place)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/meet
日本語にすれば両方とも会うなので、リスニングは別に問題ありませんが、
会う=meet と刷り込まれてしまっていて、話す時にはついついmeetと言ってしまい、
なかなか抜けません。最初に覚えるときに正しく覚えることが肝心ですね。
seeならどちらでも使えそうな気がしますが、どうでしょう?
(未確認)
2010-01-22 12:04
nice!(1)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0